OUshop > Knihy > Dětská literatura
O čem sní mravenec
Cung-wej Čou
333 Kč
Cena s DPH
Skladem
Takový mravenec je možná maličký jako smítko, jeho život je však stejně vzácný jako život kteréhokoli jiného tvora, a častokrát dobrodružnější. Chcete vědět, co jeden mravenec povídal ze sna? Stačí otevřít tuto knihu a zaposlouchat se do tenkého hlásku…
Nová knížka od autorů příběhu Hlemýždím tempem je stejně poetická a pobízející k zamyšlení nad lidským životem jako českým čtenářům již známé dobrodružství filozofujícího hlemýždě. Autoři tentokrát přímo vybízí i k interakci čtenářů, součástí knihy je prostor pro vlastní tvoření.
„Když jsem byla malá, ráda jsem pozorovala mravence. Jejich život mi připadal vzrušující. Pak jsem vyrostla a mravenci mě přestali zajímat, úplně z mého světa zmizeli. Starala jsem se už jen o sebe. Jen občas jsem je ještě zahlédla v některém z dokumentů o přírodě, to už jsem se na ně ale dívala vědoucím pohledem pána světa. Blahosklonně jsem si myslela, že mravenci v mnohém připomínají lidi, také shánějí potravu, množí se, vytvářejí společenství, bojují mezi sebou a dokonce jako lidé pohřbívají své mrtvé. Až jednou jsem si zase dřepla a zadívala se na to mravenčí hemžení. A vtom mi to došlo. Oni totiž vůbec nejsou jako my, to lidé jsou jako mravenci. Ze své výšky člověk mravence nevidí, mnohdy ani neví, že nějakého rozšlápnul, že zničil něčí život. Ale když se skloníte k zemi, poznáte, že jsme docela jako oni, stejně křehcí a zranitelní, oni mravenci Země a my mravenci vesmíru. Až když se sehnete, spatříte pravou povahu světa. Uvidíte, že člověk a mravenec patří ke stejnému druhu.“
Čou Cung-wej – autorka textu
Docentka Fakulty vzdělávání Nankingské pedagogické univerzity, která se zabývá výzkumem především na poli pedagogiky, sociologie a kulturních studií. Její monografie Vysoké a nízké – sociologický průzkum kulturního života na školách byla oceněna Filozofickou společností provincie Ťiang-su. Její kniha O čem sní mravenec získala od německého výboru UNESCO vyznamenání za nejkrásnější knihu roku 2008. Také její další kniha Hlemýždím tempem se dočkala různých ocenění a byla přeložena do několika jazyků.
Ču Jing-čchun – autor ilustrací
Grafik a ilustrátor, umělecký vedoucí knižního ateliéru Šu-i-fang a Vydavatelství Nankingské pedagogické univerzity. Jeho knihy jsou opakovaně oceňovány titulem „nejkrásnější kniha roku“. Bezešvá získala v roce 2007 ocenění za design na Lipském knižním veletrhu, O čem sní mravenec pak vyznamenání za nejkrásnější knihu roku 2008, společně s autorkou textu vytvořil také ceněnou knihu Hlemýždím tempem. V poslední době se zabývá především knižním designem, zájem nejen kritiky vyvolal knihou konceptuální poezie Architektura básní.
Zuzana Li – autorka překladu
Z čínštiny překládá romány, povídky i básně, v nakladatelství Verzone vede edici moderní čínské literatury Xin. Její překlad románu Čtyři knihy spisovatele Jen Lien-kcheho byl v roce 2014 nominován na cenu Magnesia Litera v kategorii překladová kniha. V roce 2016 získala v Pekingu cenu Special Book Award of China for Young Scholars.
Nová knížka od autorů příběhu Hlemýždím tempem je stejně poetická a pobízející k zamyšlení nad lidským životem jako českým čtenářům již známé dobrodružství filozofujícího hlemýždě. Autoři tentokrát přímo vybízí i k interakci čtenářů, součástí knihy je prostor pro vlastní tvoření.
„Když jsem byla malá, ráda jsem pozorovala mravence. Jejich život mi připadal vzrušující. Pak jsem vyrostla a mravenci mě přestali zajímat, úplně z mého světa zmizeli. Starala jsem se už jen o sebe. Jen občas jsem je ještě zahlédla v některém z dokumentů o přírodě, to už jsem se na ně ale dívala vědoucím pohledem pána světa. Blahosklonně jsem si myslela, že mravenci v mnohém připomínají lidi, také shánějí potravu, množí se, vytvářejí společenství, bojují mezi sebou a dokonce jako lidé pohřbívají své mrtvé. Až jednou jsem si zase dřepla a zadívala se na to mravenčí hemžení. A vtom mi to došlo. Oni totiž vůbec nejsou jako my, to lidé jsou jako mravenci. Ze své výšky člověk mravence nevidí, mnohdy ani neví, že nějakého rozšlápnul, že zničil něčí život. Ale když se skloníte k zemi, poznáte, že jsme docela jako oni, stejně křehcí a zranitelní, oni mravenci Země a my mravenci vesmíru. Až když se sehnete, spatříte pravou povahu světa. Uvidíte, že člověk a mravenec patří ke stejnému druhu.“
Čou Cung-wej – autorka textu
Docentka Fakulty vzdělávání Nankingské pedagogické univerzity, která se zabývá výzkumem především na poli pedagogiky, sociologie a kulturních studií. Její monografie Vysoké a nízké – sociologický průzkum kulturního života na školách byla oceněna Filozofickou společností provincie Ťiang-su. Její kniha O čem sní mravenec získala od německého výboru UNESCO vyznamenání za nejkrásnější knihu roku 2008. Také její další kniha Hlemýždím tempem se dočkala různých ocenění a byla přeložena do několika jazyků.
Ču Jing-čchun – autor ilustrací
Grafik a ilustrátor, umělecký vedoucí knižního ateliéru Šu-i-fang a Vydavatelství Nankingské pedagogické univerzity. Jeho knihy jsou opakovaně oceňovány titulem „nejkrásnější kniha roku“. Bezešvá získala v roce 2007 ocenění za design na Lipském knižním veletrhu, O čem sní mravenec pak vyznamenání za nejkrásnější knihu roku 2008, společně s autorkou textu vytvořil také ceněnou knihu Hlemýždím tempem. V poslední době se zabývá především knižním designem, zájem nejen kritiky vyvolal knihou konceptuální poezie Architektura básní.
Zuzana Li – autorka překladu
Z čínštiny překládá romány, povídky i básně, v nakladatelství Verzone vede edici moderní čínské literatury Xin. Její překlad románu Čtyři knihy spisovatele Jen Lien-kcheho byl v roce 2014 nominován na cenu Magnesia Litera v kategorii překladová kniha. V roce 2016 získala v Pekingu cenu Special Book Award of China for Young Scholars.
Autor: | Cung-wej Čou |
---|---|
Nakladatel: | Verzone |
Rok vydání: | 2020 |
Vydání: | 1. |
Počet stran: | 108 |
Formát: | 175x215 |
Vazba: | pevná |
ISBN: | 978-80-87971-45-1 |
EAN: | 9788087971451 |
Typ: | kniha |
přejít na celý popis