Využijte web naplnoDíky cookies pro vás bude prohlížení stránek příjemnější a jednodušší. Ke zpracování některých z nich potřebujeme váš souhlas, který dáte kliknutím na „Přijmout vše“. Odmítnutím se načtou jen nezbytně nutné cookies. Více informací o cookies a jejich nastavení.
Přijmout vše Odmítnout
Show cookie utilization selection
Milí zákazníci, od 15. 1. 2024 máme nové všeobecné obchodní podmínky. Kompletní znění naleznete zde.

OUshop > Knihy > Cizí jazyky a cizojazyčná literatura

Aspekty literárního překladu: mediační úloha překladatele

Aspekty literárního překladu: mediační úloha překladatele

Zehnalová Jitka

300 Kč

Cena s DPH

Skladem

V této knize se zabýváme překladem literárních textů, přesněji řečeno umělecké prózy, z angličtiny do češtiny (s krátkou ukázkou opačného směru překladu). Naším cílem je představit literární překlad jako složitý a dynamický jev, podmíněný mnoha individuálními, kulturními, společenskými a dobovými faktory. Vycházíme přitom z pojetí překladu jako komunikačního aktu a překladatelského procesu jako souhrnu pochopení, interpretace a přestylizování originálu, jak je na základě českého strukturalismu rozpracoval Jiří Levý a jak je chápe současná translatologie. Zaměřujeme se na hlavní aktéry tohoto typu komunikace, tedy na překladatele, konkrétně na zprostředkující (mediační) úlohu, kterou v interkulturní komunikaci hrají.

Autor:Zehnalová Jitka
Nakladatel:Univerzita Palackého Olomouc
Rok vydání:2020
Vydání:1.
Počet stran:246
Formát:165x240
Vazba:pevná
ISBN:978-80-244-5741-3
EAN:9788024457413
Typ:kniha
přejít na celý popis


Mohlo by se vám líbit

Další knihy nakladatele


Loga

Grafika